Balts Nills Übertragung des chinesischen Weisheitsbuches Daodejing ins Berndeutsche. Er schreibt: Am Anfang war es nur eine Spielerei, wird zum Ohrwurm.
David Steindl-Rast übersetzt den Text ins Hochdeutsche: »Noch jetzt läuft es mir kalt über den Rücken, wenn ich mich an den ersten Eindruck erinnere: Die Kraft der Sprache, die Klarheit der Bilder, die Tiefe der Einsichten, die sich da entfalteten, überkamen mich mit einer Art von Schauder – fast wie ein Erschrecken vor dem Übergroßen.«
Das Daodejing soll nach der Bibel das am weitesten verbreitete und am öftesten übersetzte Buch sein.
In diesem Buch kommentiert David Steindl-Rast jeden einzelnen der einundachtzig Verse mit seinen persönlichen Anmerkungen.
Das Buch in die Hand nehmen und aufschlagen. »Welcher Vers zeigt sich mir? Was bedeutet er gerade in diesem Moment für mich?«
Ein Schatz für jeden Bücherfreund.